Diferencia entre revisiones de «Persona»

De Bioeticawiki
Línea 1: Línea 1:
La riqueza del ser de la persona no es fácil conceptuarla. Para la Filosofía y la [[Teología]] es clásica la definición de ''Boecio'':"''Sustancia individual de naturaleza racional''". Más simplemente sin empeñarse en definirla, el DRAE la califica brevemente: "''Individuo de la especie humana''".Es decir, persona es '''cada hombre y cada mujer que son generados, nacen y pisan este mundo en que vivimos'''.
La riqueza del ser de la persona no es fácil conceptuarla. Para la Filosofía y la Teología es clásica la definición de ''Boecio'':"''Sustancia individual de naturaleza racional''". Más simplemente sin empeñarse en definirla, el DRAE la califica brevemente: "''Individuo de la especie humana''".Es decir, persona es '''cada hombre y cada mujer que son generados, nacen y pisan este mundo en que vivimos'''.
 
==Origen del concepto==
 
Originariamente, "''persona''" deriva de la nomenclatura del teatro; en concreto, de la "''máscara''" que caracterizaba a un personaje determinado, pues "''per-sonaba''", es decir, "sonaba" o mejor "resonaba" la voz en la concavidad de la máscara que el actor se colocaba en el rostro para representar al personaje en cuestión. En la lengua griega, el término para designar a la persona era "''prósôpon''", que los latinos tradujeron por "persona", y así pasó sin cambio fonético alguno al español.

Revisión del 18:00 10 feb 2014

La riqueza del ser de la persona no es fácil conceptuarla. Para la Filosofía y la Teología es clásica la definición de Boecio:"Sustancia individual de naturaleza racional". Más simplemente sin empeñarse en definirla, el DRAE la califica brevemente: "Individuo de la especie humana".Es decir, persona es cada hombre y cada mujer que son generados, nacen y pisan este mundo en que vivimos.

Origen del concepto

Originariamente, "persona" deriva de la nomenclatura del teatro; en concreto, de la "máscara" que caracterizaba a un personaje determinado, pues "per-sonaba", es decir, "sonaba" o mejor "resonaba" la voz en la concavidad de la máscara que el actor se colocaba en el rostro para representar al personaje en cuestión. En la lengua griega, el término para designar a la persona era "prósôpon", que los latinos tradujeron por "persona", y así pasó sin cambio fonético alguno al español.